# Translation of Plugins - Flamingo - Stable (latest release) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Flamingo - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 00:04:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Flamingo - Stable (latest release)\n"

#: includes/csv.php:44
msgid "https://contactform7.com/heads-up-about-spreadsheet-vulnerabilities"
msgstr "https://contactform7.com/heads-up-about-spreadsheet-vulnerabilities"

#. translators: %s: URL
#: includes/csv.php:36
msgid "(Security Alert: Suspicious content is detected. See %s for details.)"
msgstr "(Güvenlik Uyarısı: Şüpheli içerik tespit edildi. Detaylar için %s adresini ziyaret edin.)"

#. translators: %s: WordPress user name
#: includes/class-inbound-message.php:342
msgid "%s has marked this message as spam."
msgstr "%s bu mesajı istenmeyen olarak işaretledi."

#: includes/class-inbound-message.php:331
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"

#. translators: %s: reason why this message is regarded as spam
#: admin/includes/meta-boxes.php:145
msgid "Spam log: %s"
msgstr "İstenmeyen kaydı: %s"

#: admin/admin.php:705
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#. translators: date format, see https://php.net/date
#: includes/class-inbound-message.php:162
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "d M Y @ H:i"

#: admin/includes/privacy.php:80
msgid "Flamingo Inbound Messages: You are not allowed to delete inbound messages."
msgstr "Flamingo Gelen Mesajlar: Gelen mesajları silmeye yetkiniz yok."

#: admin/includes/privacy.php:38
msgid "Flamingo Address Book: You are not allowed to delete contact data."
msgstr "Flamingo Adres Defteri: Kişi verilerini silmeye yetkiniz yok."

#: admin/includes/meta-boxes.php:196
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"

#. translators: %s: message submission date
#: admin/includes/meta-boxes.php:128
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Gönderim tarihi: %s"

#: admin/includes/meta-boxes.php:118
msgid "Inbound message status"
msgstr "Gelen mesaj durumu"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:336
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"

#: admin/admin.php:691
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#. Description of the plugin
msgid "A trustworthy message storage plugin for Contact Form 7."
msgstr "Contact Form 7 için güvenilir bir ileti depolama eklentisi."

#: admin/admin.php:710
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#. Author of the plugin
msgid "Takayuki Miyoshi"
msgstr "Takayuki Miyoshi"

#: includes/class-outbound-message.php:21
msgid "Flamingo Outbound Message"
msgstr "Flamingo Giden Mesaj"

#: includes/class-outbound-message.php:20
msgid "Flamingo Outbound Messages"
msgstr "Flamingo Giden Mesajlar"

#: includes/class-inbound-message.php:204
#: includes/class-outbound-message.php:98
msgid "(No Title)"
msgstr "(başlıksız)"

#: includes/class-inbound-message.php:47
msgid "Flamingo Inbound Message Channel"
msgstr "Flamingo Gelen Kutusu Kanalı"

#: includes/class-inbound-message.php:46
msgid "Flamingo Inbound Message Channels"
msgstr "Flamingo Gelen Kutusu Kanalları"

#: includes/class-inbound-message.php:30
msgid "Flamingo Inbound Message"
msgstr "Flamingo Gelen Kutusu"

#: includes/class-contact.php:30
msgid "Flamingo Contact Tag"
msgstr "Flamingo Kişi Etiketi"

#: includes/class-contact.php:29
msgid "Flamingo Contact Tags"
msgstr "Flamingo Kişi Etiketleri"

#: includes/class-contact.php:21
msgid "Flamingo Contact"
msgstr "Flamingo Kişi"

#: includes/class-contact.php:20
msgid "Flamingo Contacts"
msgstr "Flamingo Kişiler"

#: admin/includes/meta-boxes.php:358
msgid "Send Message"
msgstr "Mesaj gönder"

#: admin/includes/meta-boxes.php:316
msgid "Save Draft"
msgstr "Taslağı kaydet"

#: admin/includes/meta-boxes.php:81
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "En çok kullanılan etiketlerden seçin"

#: admin/includes/meta-boxes.php:78
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Etiketleri virgülle ayırınız"

#: admin/includes/meta-boxes.php:31
msgid "Add Contact"
msgstr "Kişi Ekle"

#: admin/includes/meta-boxes.php:29
msgid "Update Contact"
msgstr "Kişiyi Güncelle"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:374
#: admin/includes/meta-boxes.php:119 includes/class-inbound-message.php:37
msgid "Spam"
msgstr "İstenmeyen"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:267
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:176
msgid "Empty Trash"
msgstr "Çöpü boşalt"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:247
msgid "View all channels"
msgstr "Tüm kanalları göster"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:210
msgid "Mark as Spam"
msgstr "İstenmeyen olarak işaretle"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:208
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:355
#: admin/includes/meta-boxes.php:120
msgid "Not Spam"
msgstr "İstenmeyen değil"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:204
#: admin/includes/meta-boxes.php:172 admin/includes/meta-boxes.php:338
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:157
msgid "Move to Trash"
msgstr "Çöp kutusuna taşı"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:202
#: admin/includes/meta-boxes.php:170 admin/includes/meta-boxes.php:336
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:155
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Kalıcı olarak sil"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:198
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:151
msgid "Restore"
msgstr "Geri al"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:160
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:115
msgctxt "posts"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Çöp <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Çöp <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:131
msgctxt "posts"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "İstenmeyen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "İstenmeyen <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:112
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:96
msgctxt "posts"
msgid "Inbox <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inbox <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Gelen kutusu <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Gelen kutusu <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:17
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:455
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:339
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:250
msgid "Y/m/d"
msgstr "d F Y"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:453
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:337
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:248
msgid "%s ago"
msgstr "%s önce"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:446
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:329
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:241
#: includes/class-outbound-message.php:86
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d F Y H:i:s"

#. translators: 1: contact channel name, 2: contact count
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:306
msgctxt "contact history"
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:271
msgid "Comment (%d)"
msgstr "Yorum (%d)"

#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:252
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"

#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:209
msgid "No Tags"
msgstr "Etiket yok"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:306
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:164
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:220
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Düzenle &#8220;%s&#8221;"

#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:196
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:214
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:260
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:130
msgid "Export"
msgstr "Dışa aktar"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:256
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:127
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:170
msgid "Filter"
msgstr "Filtrele"

#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:120
msgid "View all tags"
msgstr "Tüm etiketleri görüntüle"

#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:94
#: admin/includes/meta-boxes.php:11
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:16
msgid "Last Contact"
msgstr "Son İletişim"

#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:15
msgid "History"
msgstr "Geçmiş"

#: admin/edit-outbound-form.php:60
msgid "Body"
msgstr "Gövde"

#: admin/edit-outbound-form.php:42
msgid "To"
msgstr "Alıcı"

#: admin/edit-outbound-form.php:21
msgid "Outbound Message"
msgstr "Giden Mesaj"

#: admin/edit-outbound-form.php:19
msgid "Compose a Message"
msgstr "Bir mesaj oluştur"

#: admin/edit-outbound-form.php:50 admin/edit-inbound-form.php:41
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:16
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:15
msgid "From"
msgstr "Gönderen"

#: admin/edit-outbound-form.php:55 admin/edit-inbound-form.php:36
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:15
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:14
msgid "Subject"
msgstr "Konu"

#: admin/edit-inbound-form.php:17
msgid "Inbound Message"
msgstr "Gelen Mesaj"

#: admin/edit-contact-form.php:37
msgid "Enter email here"
msgstr "E-posta adresini giriniz"

#: admin/edit-contact-form.php:17
msgid "Edit Contact"
msgstr "Kişiyi düzenle"

#: admin/admin.php:860
msgid "Outbound Messages"
msgstr "Giden Mesajlar"

#: admin/admin.php:828
msgid "Send"
msgstr "Gönder"

#: admin/admin.php:762 admin/admin.php:879
msgid "Search Messages"
msgstr "Mesajlarda ara"

#: admin/admin.php:724 admin/admin.php:841
msgid "Messages"
msgstr "Mesajlar"

#: admin/admin.php:695
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"

#: admin/admin.php:651 admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:18
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:16
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: admin/admin.php:576
msgid "You are not allowed to unspam this item."
msgstr "Bu öğeyi istenmeyen olarak işaretleme yetkiniz yok."

#: admin/admin.php:540
msgid "You are not allowed to spam this item."
msgstr "Bu öğeyi istenmeyen olarak işaretleme yetkiniz yok."

#: admin/admin.php:460
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Çöp kutusundaki öğeyi geri yüklerken hata oluştu."

#: admin/admin.php:456
msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Bu öğeyi eski haline getirmek için izniniz bulunmuyor."

#: admin/admin.php:422
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Öğe Çöp Kutusuna gönderilirken bir hata ile karşılaşıldı."

#: admin/admin.php:418
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Bu öğeyi Çöp Kutusuna göndermek için izniniz buunmuyor."

#: admin/admin.php:340
msgid "Search Contacts"
msgstr "Kişilerde Ara"

#: admin/admin.php:329 admin/admin.php:749 admin/admin.php:866
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; için arama sonuçları"

#: admin/admin.php:304
msgid "Contacts"
msgstr "Kişiler"

#: admin/admin.php:289 admin/includes/class-contacts-list-table.php:13
msgid "Name"
msgstr "İsim"

#: admin/admin.php:286 admin/includes/class-contacts-list-table.php:14
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"

#: admin/admin.php:283 admin/includes/meta-boxes.php:311
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

#: admin/admin.php:207 admin/includes/meta-boxes.php:222
msgid "Last name"
msgstr "Soyad"

#: admin/admin.php:206 admin/includes/meta-boxes.php:217
msgid "First name"
msgstr "Ad"

#: admin/admin.php:205 admin/includes/meta-boxes.php:212
msgid "Full name"
msgstr "Tam isim"

#: admin/admin.php:204 admin/includes/class-contacts-list-table.php:12
msgid "Email"
msgstr "E-posta"

#: admin/admin.php:176 admin/admin.php:507
msgid "Error in deleting."
msgstr "Öğe silinirken bir hata ile karşılaşıldı."

#: admin/admin.php:172 admin/admin.php:503
msgid "You are not allowed to delete this item."
msgstr "Bu öğeyi silmek için izniniz bulunmuyor."

#: admin/admin.php:127 admin/admin.php:280 admin/admin.php:372
#: admin/admin.php:686 admin/admin.php:805
msgid "You are not allowed to edit this item."
msgstr "Bu öğeyi düzenlemek için izniniz bulunmuyor."

#: admin/admin.php:95 admin/admin.php:107
msgid "Messages updated."
msgstr "Mesajlar güncellendi."

#: admin/admin.php:105
msgid "Messages got marked as not spam."
msgstr "Mesajlar istenmeyen değil olarak işaretlendi."

#: admin/admin.php:103
msgid "Messages got marked as spam."
msgstr "Mesajlar istenmeyen olarak işaretlendi."

#: admin/admin.php:101
msgid "Messages deleted."
msgstr "Mesajlar silindi."

#: admin/admin.php:99
msgid "Messages restored."
msgstr "Mesajlar geri alındı."

#: admin/admin.php:97
msgid "Messages trashed."
msgstr "Mesajlar çöp kutusuna taşındı."

#: admin/admin.php:93
msgid "Contact deleted."
msgstr "Kişi silindi."

#: admin/admin.php:91
msgid "Contact updated."
msgstr "Kişi güncellendi."

#: admin/admin.php:30 admin/admin.php:743
msgid "Inbound Messages"
msgstr "Gelen Mesajlar"

#: admin/admin.php:29 admin/includes/privacy.php:13
#: includes/class-inbound-message.php:29
msgid "Flamingo Inbound Messages"
msgstr "Flamingo Gelen Mesajlar"

#: admin/admin.php:22
msgid "Address Book"
msgstr "Adres Defteri"

#. Plugin Name of the plugin
#: admin/admin.php:15
msgid "Flamingo"
msgstr "Flamingo"

#: admin/admin.php:14 admin/admin.php:21 admin/admin.php:323
#: admin/includes/privacy.php:9
msgid "Flamingo Address Book"
msgstr "Flamigo Adres Defteri"